2010_04
26
(Mon)21:24

久々の~第7弾!!

ウォニが久しぶりにWGに書き込みをしました~~

しかし今回の内容は翻訳機にかけても「??」
ぼんやりとしか理解できません
それで今回もまたMさんに翻訳していただきました。
ただ今回はMさんもかなり苦労されたみたいで、かなり意訳が入っているそうです。
ウォニの思考回路を理解するのは大変です

個人的に僕は秋が一番好きです。
でも今の暑い春は新しい活力を与えてくれます。
先週の土日・・・バスケで狂ったように走って、足がつって・・・気力が尽きたんです。
走って、また走って・・・ずっとジャンプしました。
ゴールの下で、ぶつかって、ぶつけられて、体と体のぶつかりあいを楽しみました。
汗が流れる間・・・僕は新しい世界をまた感じて・・・
人生がまたさらに新しくなることを期待します。

最近僕は時間の使い方に対して悩み続けています。
内容が充実している、大切に使う方法に対して・・・いつも悩みます・・・
何よりも僕が個人的に重要だと感じる部分は、続けて計画に計画を重ねて、安全に
行動すること・・・計画がダメになったら またセメントを塗るように塗り重ねて行くこと・・・
とても簡単だけど・・・簡単に諦めたりはしないんだ・・・
ただ大まかに与えられた時間を小川の水が流れるように、そのままにしたりはしないんだ・・・
果たして皆はどれだけ効率的に時間を使っているんでしょうか?


これを自力で訳すのは絶対無理だと思いました。
Mさん、どうもありがとうございました
スポンサーサイト

C.O.M.M.E.N.T

難しい人です。。。

このタイミングでこの内容ですから…何を思っているのか(¨;)

仕事に就いてからもう半年。時間の経過と共に考える事も多くなってるんでしょうか!? ウォニにとっては未知の世界なわけですし、最初は新鮮に感じたものにも慣れてきて、色々考える時間ができて。。。
いずれにしてもこの公益期間を有意義に過ごしたいと思ってる、と理解してイイのでしょう……か? 違うのかな(>_<) 良くわかんないですo(><)o

2010/04/26 (Mon) 22:10 | あやっち #9RxlRcDo | URL | 編集 | 返信

私も、ちんぷんかんぷんで、ハングル教室の先生に訳して読んでもらいました。
日本語にはない表現があると言っておられました。
ウォニくんは、物事をむつかしく考えすぎです。だから、ストレス溜まるんじゃないかと思うんですが・・・。
たまには、小川の水のように身を任せてもいいのではと思うのですが・・・。
でも、元気そうで、安心しました。
Mさん、かずさんいつもありがとうございます。

2010/04/26 (Mon) 22:24 | matti #wY8ytB.. | URL | 編集 | 返信

かなり意味がわかりました^^

かずさん、Mさん、今回も翻訳本当にありがとうございました。
私も全く意味が分からず、言葉や文化の違いって大きいんだなと思っていましたが、
そんな中でも、特にウォニの言葉は哲学的で難しいですね、、。
”決まった時間”に”毎日同じ仕事をして過ごすこと”が辛いのかな?

「もうすぐセンパでみんなに会えるのを楽しみにしています」
なんて書かない所が、ウォニらしいですけど^ ^;

今回は残念ながら参加できませんが、参加される皆さんは楽しんでお祝いしてきてくださいね♪

2010/04/26 (Mon) 23:56 | ALOHA♪ #- | URL | 編集 | 返信

感謝です。

かずさん、Mさん、いつもありがとうございます。
翻訳機では、理解不能でした。。
でも、ウォニが真面目な人だということはよく分かりますね。。
時間を有効に使うって 考えてみたら難しいです。
元気にしていてくれて良かったです^^

2010/04/27 (Tue) 13:23 | as0930 #.a5D7/9M | URL | 編集 | 返信

かずさん、Mさん、翻訳ありがとうございます。

時間の使い方について悩んでいる・・・ですか。
芸能活動中は仕事に追いまくられて
ゆっくり考えることもなくやって来たけれど、
今は規則正しい生活で時間の余裕が出来、
自分のこれからのことなど思いを馳せている・・・のでしょうか。
流されずに主体的に行動しようとしているようで、よかったです。
バスケでリフレッシュできているようですね。

2010/04/28 (Wed) 15:49 | kaon #nUaVNg1c | URL | 編集 | 返信

コメントの投稿

非公開コメント

トラックバック