2009_12
12
(Sat)21:45

第五弾(翻訳)

僕は元気です。
朝は、生まれて初めての早朝出勤なので朝食はあまり食べれないんだけど、昼食はちゃんと食べれるので幸せです。
ここに来てから食べ物の好みがさらに子供みたいになって、洋食が一番好きになりました。
たまに、立ったままでじっとしているだけの時間が憎くもあります。
動けない自分を自分でも見守り、(一人)満足げに笑っています。
そんなに人は多くないけど、一生懸命に仕事をする静かな部屋で事務の仕事も手伝い、本も読み、それからこうやって僕の心情も伝えたりもします。
今までとは全く違う日常だけど、一生懸命に生きる社員達の姿に、彼らだけの幸せに、たまに羨ましさを感じます。
3…4時になると、今日もやはり間食を食べます。
色んな種類のお餅、胡桃菓子、パンなどが主に食べる物です。
退勤時間が来れば家の近所へ運動しに行きます。
サウナが好きで家の近所にある店の一つを一番のお気に入りに選びました。
10キロランニングします。自分自身との終わりなき戦いです。
ウェイトトレーニングは、ただ自分自身との約束です。
年齢の高い人方達とあれこれする会話と一緒に愚痴なんかも言いながらサウナに入ります。
体が怠くなり、気分が良くなります。
一人、家に向かって歩きながらビール・・・ワインを飲みます。
好きなウィニングイレブン、グラントゥーリズモをします。
テレビは点けたまま、僕はソファーで寝ます。


私も自分で翻訳機と辞書を使って訳してみるのですが、おおまかな感じは掴めても解読しづらい部分が多くていつも四苦八苦しています
Mさんが訳してくださった文章を読むと生きた韓国語の勉強になります。
どうもありがとうございます
スポンサーサイト

C.O.M.M.E.N.T

いつもお世話になります

毎回翻訳を頼ってしまって申し訳ないです(>_<)

生きた韓国語、難しいですよね~(:_;)(正確には…私には…生きてなくても難しいんですが(-.-;))
今回のも翻訳機でもこんな風な事を言ってるんだろうなぁ。。。程度でしたから 本当に有り難いです(^^)
もっと分厚い辞書を買わなくては=3

2009/12/13 (Sun) 00:42 | あやっち #9RxlRcDo | URL | 編集 | 返信

ほんとにありがとうございます。

私は、韓国語は全くできませんので、翻訳機頼みです。
今回は特に??って感じでしたので、
ウォニくんの1日がわかって、すごく嬉しいですv-433
今までとは違った生活に、色々と感じることもあり、
勉強になることもたくさんあるんでしょうね。
ほんとに、真面目で正直な人だとつくづく思います。
また、もっと好きになってます~v-347
Mさん、かずさんいつもありがとうございます。
これも、印刷して読みます。

2009/12/13 (Sun) 01:14 | matti #wY8ytB.. | URL | 編集 | 返信

いつもありがとうございます!

翻訳をしていただくとウォニがぐーっと近く感じてe-415
とってもうれしいですv-407
Mさん、かずさんいつもほんとうにありがとうございます!
感謝でいっぱいですv-354

2009/12/13 (Sun) 21:28 | らら #- | URL | 編集 | 返信

ありがとうございました。

毎回同じ言葉しか出てきませんが、Mさん、かずさん
本当にありがとうございます。
翻訳機では想像するにも限界がありますので
Mさんの訳に、感謝、感謝です。

2009/12/14 (Mon) 02:40 | as0930 #.a5D7/9M | URL | 編集 | 返信

感謝感謝デス・・

ほんとにいつも、Mさん、かずさんには、感謝感謝でございます。。
翻訳にかけても、あまりにも、わけわからなくて、正直、ついつい期待して訳をまってたりするんですけど。。m(_ _)m
ありがとうございます。。
元気そうで嬉しいです。。(*^-^*)

2009/12/15 (Tue) 10:25 | masayo #- | URL | 編集 | 返信

コメントの投稿

非公開コメント

トラックバック